Llora el hombre ingratitudes
sin tener un jundamento,
acusa sin miramiento
a la que el mal le ocasiona,
y tal vez en su persona
no hay ningún merecimiento.
José Hernández
¿Hola María? Hola, sí, soy yo, cómo estás nenita, te extrañé ¿y vos? te estuve llamando y no te encontraba, ah, recién, claro, dónde estuviste, sí, y por qué tan tarde, ah no, no empiezo, no seas boba, ¿y? ¿cómo te fue? qué bien me alegro, y decime una cosa che, qué te pusiste, sí, que cómo estabas vestida, sí que me importa ¿cómo no me va a importar? qué te pusiste, qué camisa, qué pollera, te pregunto porque me gusta imaginarte, ah, no me querés contar, si no me querés contar será por algo, no, no, te digo que no, la blanca ¿la que está bordada? justo esa, ves cómo sos, cómo sos María no te hagás la estúpida, vos sabés bien de qué te hablo, cómo te vestís lo hacés a propósito... con quién te sentaste, por supuesto que quiero saber cómo estuvo la clase pero ahora te estoy preguntando con quién te sentaste, seguro que con Martín, ah viste yo sabía, sí, quéhijade... nada, nada, no dije nada, pero... te pidió que le pasaras algún apunte, algo, ¿no? ¿ah no? ¿apuntes, fotocopias, no? y qué quería, digo, porque algo querría, claro, claro, no quería nada, entonces para qué carajo se sienta con vos, a vos te gusta ese tipo a mínomengañás... ¿y el botón de la camisa? ¿cómo que qué camisa, María? la bordada ¿no tenés esa camisa...? ah, pero estabas con el sweater puesto, claro por qué no me lo dijiste antes, eso no me lo dijiste antes, que estabas con el sweater puesto, que cómo que qué interesa si con sweater o sin sweater: me lo hubieras aclarado desde el principio pero no, lo primero que dijiste fue lo de la camisa, lo del sweater acabás de invetarlo María, ves cómo sos, no: basta nada, vos terminala, si siempre es la misma historia ¿eh? no estoy loco no sé para qué te largás a llorar ahora si seguro que encima te pusiste a parlotearle en francés al imbécil ese, no, no, ni una palabra en francés me imagino, en la clase de literatura francesa ni una palabra en francés... ¿por qué no me contestás? hablame María, dejá de llorar querés, la puta digo María, hablame dale, ¿estás ahí? ¿hola?
...
Puta, no ves cómo sos de puta María.
...
María, hola mi amor, soy yo, por qué cortaste, podemos conversar tranquilos sin que te pongas así hecha una tonta, dale perdoname, yo quería que me contaras cómo te fue, cómo estuvo todo nada más, vos sabés que no es mi intención lastimarte pero vos me lo hacés difícil, mi nenita, te juro que no te pregunto más nada, si te cae tan mal lo que yo digo no insisto más, además, si vos me decís que tenías el sweater puesto yo te creo, María, no te enojes, vos sabés cuánto te quiero... sí, María, sí, te lo prometo... ahora... María ¿seguro que tenías el sweater puesto nena? ¿no me mentís?
¿María?
¿hola?
¿María?
...
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home