Somewhere between surrealists & Tinto Brass
Luego de interminables días de vagabundeo por la Patagonia, para festejar el reencuentro con mi querida ciudad de Buenos Aires fui a ver una película de la que sustraje este interesantísimo pasaje (a pesar de haber quedado inconclusa la proyección por dificultades de índole técnico):
“What is love but nature’s innermost principle in action?”
Richter, Dreams that money can buy
Además, leyendo a Melville di con el siguiente párrafo:
“No man prefers to sleep two in a bed. In fact, you would a good deal rather not sleep with your own brother. I don’t know how it is, but people like to be private when they are sleeping. And when it comes to sleeping with an unknown stranger, in a strange inn, in a strange town, and that stranger is a harpooner, then your objections indefinitely multiply”
Melville, Moby Dick
De manera que tras arduos debates internos acerca de la naturaleza del amor, y luego de poner a prueba mi incesante capacidad de análisis, he podido extraer el siguiente corolario:
“El que se acuesta con arponeros desconocidos, amanece ensartado como pollo al spiedo”
Si la experiencia individual dicta lo contrario, o bien no se trataba de un arponero desconocido, o bien el personaje en cuestión no se dedicaba a cazar ballenas.
Es todo por hoy, su señoría.
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home