jueves, febrero 12

El Bardo, encore une fois

En esta oportunidad, exprimiendo al máximo la naranja de las artes interpretativas, haciendo gala de mis recónditos poderes de extracción de melaza a partir de una cebolla, he elegido de entre los sonetos de Shakespeare uno de mis favoritos y se los ofrezco en concentrado.

He aquí el soneto:

As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put beside his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength’s abundance weakens his own heart;
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love’s rite,
And in mine own love’s strength seem to decay,
O’ercharg’d with burden of mine own love’s might.
O! let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love, and look for recompense,
More than that tongue that more hath more express’d.
O! learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love’s fine wit.


He aquí la condensación de su sentido:

Enamorado perdido estoy de ti
aunque hoy no he de expresarlo
-ni mañana-
por evitar
ponerme
carmesí.


(Por si alguno no lo comprendió en toda su dimensión: el soneto es un retrato de lo que vulgarmente se conoce como "cagón")

0 Comments:

Publicar un comentario

<< Home